با جک ريچارد 63 ساله خيلي فاصله ندارم






گفتگو با ، جوان 24 ساله اي که به 19 زبان دنيا مسلط است

ساعت پنج بعد از ظهر يک دفترکار در حوالي ميدان ونک و مصاحبه با يکي از جوان هاي متفاوت ايراني که خيلي هم از ما دور نيست کره ي مريخ هم به دنيا نيامده بچه ي همين همدان خودمان است. اين متفاوت بودنش هم در تسلط به 19 زبان دنياست. علي پيرهادي کارشناس ارشد آموزش زبان را به تازگي تمام کرده و عضو سازمان استعدادهاي درخشان و باشگاه پژوهشگران جوان است و 7 ماه پيش هم به خاطر طراحي سيستم آموزش زبان برگزيده جشنواره بين المللي آموزش زبان شده است.

فرانسه، شروعي نه چندان دشوار

حضور توريست هاي بسيار در آرامگاه بوعلي سينا که بر حسب اتفاق اغلب فرانسوي بودند و کنجکاوي کودکانه من در پنج سالگي عاملي براي حضور در اين مکان و گوش دادن به صداي گفتگوهاي اين توريست ها بود. کنارشان مي نشستم تا ببينم چيزي دست گيرم مي شود يا نه. به خاطر سن کمي که داشتم در برابرم خيلي موضع گيري نمي کردند. کتاب و بروشور به من مي دادند حتي به فرانسه با من صحبت مي کردند. دوست داشتم بدانم در اين کتاب و بروشورهايشان چي نوشته؟
تلفظ کلمات را نمي دانستم بيشتر سعي مي کردم معني شان را ياد بگيرم آن هم از طريق نشانه هايي که براي هر چيزي در نظر مي گرفتم مثلاً کت و شلوار را با رنگ مشکي در ذهنم کد گذاري مي کردم امکان يادگيري اين همه لغت در آن سن برايم ممکن نبود کسي هم نبود که من را کمک کند، اگر او را به طور غير مستقيم ياد مي گرفتم از همه چيز براي يادگيري زبان فرانسه استفاده مي کردم حتي از بروشور کرم ها که داراي توضيحاتي به زبان هاي ديگر بود هم نمي گذشتم. به سختي توانستم يک فرهنگ لغت فرانسه امانت بگيرم. با تمرين و تکرار واژه ها و در مدت 9 ماه بالاخره زبان فرانسه را در حد تسلط کامل ياد گرفتم. اين را هم بگويم در چهار سالگي و با کمک مادرم زبان فارسي را درخواندن و نوشتن ياد گرفته بودم.

تماشاي فوتبال انگيزه اي براي يادگيري

ديدن بازي فوتبال و علاقه من به خواندن نام بازيکنان از پشت پيراهنشان هم به نظرم جالب مي آمد. اين همه بر خلاف ميل و علاقه ي پدرو مادرم بود. درست و حسابي به درسهايم نمي رسيدم حتي يکبار زماني که چهارم ابتدايي بودم تا مرز اخراج از مدرسه هم پيش رفتم. يادگيري زبان برايم همه چيز بود.
جزو نفرات برتر کلاس نبودم اما موقع امتحان کمي زيرکي به خرج مي دادم و امتحان هايم پاس مي شد. يادم مي آيد شب کنکور زبان روسي مي خواندم. زبان آلماني را در يک سال تمام کردم و به دنبال آن اسپانيايي، ايتاليايي، انگليسي، سوئدي، فنلاندي، اسپرانتو، ابري ، عبري، هلندي، رومانيايي، ترکي، پرتغالي، پهلوي و سواحيلي و يوناني.
ديگر فقط مي خواستم ياد بگيرم.

حکايت کتاب پيغمبر و ديوانه در زندگي من:

14 ساله بودم که يکي از دوستان کتاب « پيغمبر و ديوانه » جبران خليل جبران را به من معرفي کرد. مي گفت اين کتاب کپي برداري ضعيف از نهج البلاغه است. به سراغ نهج البلاغه رفتم. در آن سن به چند زبان تسلط داشتم. از من خواستند خطي از يک خطبه ي اين کتاب را به فرانسه ترجمه کنم. ترجمه قابل قبولي هم ارائه دادم. بعد از اين دوست داشتم همه ي نهج البلاغه را ترجمه کنم. تصميم گرفتم آن را همزمان به سه زبان فرانسه، انگليسي و آلماني ترجمه کنم.
چهار سال طول کشيد اما راضي بودم، وارد جرياني شده بودم که قطعاً لطف خدا بود.

با جک ريچارد خيلي فاصله ندارم:

جک ريچارد 63 ساله مرد اول چند زبانه دنياست. چند زبانه هاي ديگري هم در دنيا وجود دارند که شهرت ريچارد را پيدا نکردند حتي خيلي از آنها سربودند. بايد بگويم که ريچارد آمريکايي به 23 زبان دنيا مسلط است. فکر مي کنم بتوانم تا 30 سالگي رکورد آن را بشکنم و به 27 زبان تسلط پيدا کنم.
آلمان و کشورهاي حاشيه خليج فارس تنها سفرهاي من از مجموع 19 کشوري است که زبانشان را مي دانم. مشکل سربازي يکي از موانعي است که براي اين سفرها وجود دارد و تا کنون هم حل نشده است.
درخواستي مبني بر عضويت در بنياد ملي نخبگان نوشتم البته به زبان فارسي نوشتم که هنوز مورد رسيدگي قرار نگرفته است.

*19 زبان ياد گرفتي که چه؟

بايد بگويم هر گامي که در علم برداشته شده، حاصل تلاش برخي از افراد پيش گام بوده است در غير اين صورت علم پيشرفت نمي کرد. نمي خواهم بگويم که من جزو اين دسته از افراد پيشگام هستم با طراحي سيستمي براي آموزش زبان به خيلي ها در فراگيري و رعايت يک سلسله مراتب يادگيري زبان کمک کردم و مي کنم.

طراحي سيستم آموزش زبان

سيستم آموزشي را طراحي کردم که در زبان آموز انگيزه ايجاد مي کند. در طراحي آن از نهج البلاغه استفاده کردم اين کتاب 33 هزار کلمه اي که براي يادگيري زبان عمومي ضروري است را دارد. کافيست با مطالعه آن، با اين کتاب آشنا شويم. در اين سيستم افراد را متناسب با خصوصيات فردي و رواني شان دسته بندي مي کنيم به آنها مي گوييم يادگيري کدام زبان برايشان مفيد است. از چه روشي مي توانند براي يادگيري استفاده کنند.
چون بعضي از افراد نيازي به حضور در کلاس ندارند. با استفاده از شيوه هاي ما و از طريق آشنايي با مهارت هاي زبان آموزي، در خانه هم مي توانند به فراگيري زبان بپردازند و به آن تسلط پيدا کنند.
رعايت سلسله مراتب درچند زبانگي از آن موضوعاتي است که خيلي به آن پرداخته نشده است با اجراي اين سيستم به زبان آموز مي گويم اول سراغ يادگيري کدام زبان برود، مثلاً طرف مي رود انگليسي ياد بگيرد اما اصلاً در آن موفق نمي شود حتي ممکن است زبان مادري اش را هم فراموش کند چون سلسله مراتب يادگيري را خوب درک نکرده است.شايد اين فرد اگر ابتدا زبان روسي مي خواند به موفقيت هم مي رسيد.

روزي 5 ساعت

7/5 صبح از خانه بيرون مي آيم تا رسيدن به دفتر کار فرصت خوبي است که زبان بخوانم. روزانه حدود 5 ساعت زبان مي خوانم. هيچ مرحله اي در يادگيري زبان وجود ندارد که مطمئن باشي همه چيز را بلدي. دائم بايد با خودت تمرين کني. چند ساعتي از روزم در دفتر کار، به مشاوره آموزشي براي فراگيري زبان مي گذرد.
حافظ و مولانا مي خوانم اگر وقت کنم به شاهنامه سر مي زنم. خلاصه اين است هر روز من.
منبع: ماهنامه شاهد جوان شماره51